Глава 30

Триумфальное шествие Сионских протоколов по миру. — Перевод на все основные языки. — Многочисленные издания. — Массовые тиражи. — Решающая роль русских монархистов. — Всемирный тайный заговор становится достоянием гласности.
— «Заветы спасения России от ига иудейского». — «Обращение к антихристам» великого князя Александра Михайловича. Летом 1919 года Сионские протоколы перешагнули границу России и стали быстро распространяться в Западной Европе и Америке. Первое иностранное издание протоколов появилось в Германии. Оно было осуществлено видным общественным деятелем Готфридом Цур-Беком898, редактором журнала «Ауф Форпостен». Цур-Бек снабдил свое издание протоколов (перевод из книги Нилуса 1911 г.) обширными предисловием и комментариями. Книга имела потрясающий успех и была мгновенно раскуплена. В том же 1919 году издатель выпускает еще два тиража этой книги, и они тоже быстро расходятся. В 1920 году Цур-Бек осуществляет три издания Сионских протоколов и снова с успехом продает их. В 20-х—начале 30-х годов Цур-Бек выпускает еще 12 изданий протоколов, и все они также быстро расходятся. Сионские протоколы становятся известны многим государственным деятелям Германии. В рейхстаге их открыто пропагандирует граф Ревентлов. В 1920 году издателем Сионских протоколов на немецком языке становится глава издательства «Гаммер» (Лейпциг) доктор Теодор Фрич. Он публикует протоколы в несколько сокращенном виде, сделав их по-настоящему массовым изданием. Через несколько месяцев после первого немецкого издания Сионских протоколов Цур-Беком выходит их издание на польском языке. Переводчиком и издателем их стал католический священник Эрвард. Вслед за этой публикацией последовало новое польское издание в «огромном количестве экземпляров». С 1920 года Сионские протоколы выходят во многих изданиях на английском, французском и итальянском языках. В Англии в 1920—1924 годах выходят сразу три перевода Сионских протоколов, каждый из которых имел по нескольку изданий. Один из них сделал бывший петроградский корреспондент английской газеты «Морнинг пост» Виктор Марсден, чудом сумевший избежать смерти в застенках Чека и на своем опыте познавший характер иудейского миропорядка, устанавливаемого в России. На многих англичан чтение Сионских протоколов произвело огромное впечатление. Английские газеты «Морнинг пост» и «Таймс» поместили ряд статей с требованием провести расследования «мирового еврейского заговора». «Неужели мы ценой крайнего напряжения всего государственного организма избежали Pax Germanica только для того, чтобы подпасть под Pax Judaica?» — с тревогой спрашивала газета «Таймс»899. В «Морнинг пост» была помещена серия статей о Сионских протоколах (включая почти полный их текст), которые впоследствии были выпущены в виде отдельной книги («The cause of words unrest»). В статьях убедительно доказывалось, что большевизм в России должен рассматриваться как «результат еврейского заговора». Даже У. Черчилль предостерегал человечество об «опасности захвата его евреями». «Что сильнее всего поражает читателя в Сионских протоколах? — писал в 1921 году лорд Сайденгем. — Ответ гласит: редкое знание особого рода, охватывающее самые широкие области. Для разгадки этой тайны, если она дей ствительно является таковой, нужно выяснить, откуда пришло это таинственное знание, лежащее в основе предсказаний, которые теперь сбываются точно по писанному»1. В США Сионские протоколы впервые стали распространяться в Бостоне под названием «Протоколы мировой революции». Издание этой книги взял под свой патронат Генри Форд. В принадлежащей ему газете «Дирборн индепендент» (тираж 300 тыс. экз.) Сионские протоколы были не только опубликованы, но и подробно прокомментированы. Эти комментарии впоследствии издаются в виде книги в 4 томах под названием «Международное еврейство». Тираж книги составил около полумиллиона экземпляров. Книга, переведенная на многие европейские языки, быстро распространилась по всему миру. В подготовке этой выдающейся книги, кроме самого Г. Форда, участвовали такие видные специалисты, как доктор Август Мюллер, доктор Румли, Ф. Либольд (секретарь Г. Форда), русский писатель Б. Бразоль и граф А. Череп-Спиридович. Как писал в своей книге Г. Форд, «даже в условиях гласности в США присутствует настоящий страх перед евреями, — страх, который явно чувствуется и причину которого необходимо выяснить». «Программа Сионских протоколов, — считал Форд, — уже находится на пути успешного завершения. Во многих главных своих чертах она уже претворилась в действительность. Но это не должно внушать ни беспокойства, ни страха, ибо живым орудием против нее как в частях уже завершенных, так и в незавершенных является широкая гласность. Народы должны знать. Методы изложенного в Сионских протоколах плана сводятся к тому, чтобы поддержать в народах волнения, сеять в них тревогу и будить страсти. Противоядие заключается в просвещении народов. Просвещение же изгоняет предубеждение. Достигнуть этого полезно как для евреев, так и для неевреев. Евреейские писатели часто злоупотребляют тем, что представляют дело так, как будто предрассудки имеются лишь с одной стороны. Протоколы должны теперь найти самое широкое распространение среди самого еврейского народа, дабы он сам мог предпринять меры против таких подозрений, которые заставляют другие народы относиться к нему с подозрением». С не меньшей быстротой Сионские протоколы распространились во Франции. Только в 1920 году в этой стране вышло несколько их переводов на французский язык. Первый перевод печатался из номера в номер почти месяц газетой «Либр Пароль». Почти одновременно, но уже в другом переводе Сионские протоколы появились в журнале «Ла Вьей Франс» под названием «Заговор евреев против человечества. Протоколы израильских мудрецов». На страницах этого же журнала впервые стали печататься работы известной исследовательницы Сионских протоколов Л. Фрай. Большую роль в работе «Ла Вьей Франс» сыграл крупный общественный деятель Юрбан Гойе. Главным центром изучения Сионских протоколов во Франции стал коллектив авторов, группировавшихся вокруг журнала «Международное обозрение тайных обществ», издаваемого католическим священником церкви Св. Августина в Париже Жуэном (? -1922). С 1920 года Жуэн подготавливает серию исследований под общим названием «Иудейско-масонская опасность». Четыре книги этой серии были посвящены вопросам о Сионских протоколах, иудейском империализме и связи иудейства с масонством. Жуэн опубликовал разные варианты Сионских протоколов (в том числе и издание Г. В. Бутми) и дал пространные комментарии к ним. Его преждевременная загадочная смерть не позволила ему выполнить все задуманное. Первый том трудов Жуэна с переводом текста Нилуса 1911 года, кроме серийного издания, был выпущен и отдельно. Только в 1920 году он выдержал 5 изданий. Классическим французским изданием Сионских протоколов стал перевод Р. Ламбелена, опубликованный в 1921 году крупнейшим французским издательством Бернара Грассе. Книга была снабжена хорошим предисловием. Успех ее превзошел все ожидания. Только в 1921 году появилось 16 изданий этого перевода, а за 1922-1925 годы — еще 19. В 20-х годах Сионские протоколы переводятся на все основные языки мира. Кроме перечисленных выше, появляются переводы на шведский, датский, финский, венгерский, литовский, болгарский, испанский, румынский, сербский, новогреческий, японский, китайский, арабский (в нескольких изданиях). Наблюдая триумфальное шествие Сионских протоколов по многим странам мира, неизбежно отмечаешь его прямую связь с географией русской эмиграции. Тысячи высокообразованных русских людей, на себе испытавших все тяготы преступного режима еврейских большевиков и вынужденных под угрозой смерти покинуть Родину, стали главными специалистами по теории и практике Сионских протоколов. Многие из них, еще недавно скептически и иронически относившиеся к этому документу, выступили его активными пропагандистами и распространителями. В Берлине в 1919-1920 годах создается неформальный русский монархический центр по пропаганде Сионских протоколов. В его работе, в частности, участвовали видные русские общественные деятели и писатели: сенатор А. Ро- гович, полковник Ф. Винберг, Г. Бостунич, П. Шабельский-Борк. Эти люди стали главными советниками и помощниками немецких издателей протоколов, и прежде всего Г. Цур-Бека. Винберг и Шабельский-Борк в 1919 году основали монархический журнал «Луч света», в первом номере которого была напечатана программная статья об иудейском заговоре против Христианского мира, обильно цитирова лись Сионские протоколы. В третьем номере этого журнала были целиком помещены Сионские протоколы в издании Нилуса. Вариант Сионских протоколов, опубликованный в третьем номере «Луча света», стал своего рода эталоном для многих зарубежных изданий. Сенатор Рогович в 1922 году переиздает Сионские протоколы под названием «Тайный мировой заговор» (издательство «Стяг», Берлин). Книга была снабжена большим предисловием, в котором Рогович дал обстоятельный анализ иудейской программы борьбы с Христианским миром, раскрыл основные этапы ее претворения в жизнь. Обращаясь ко всем политикам мира, Рогович предостерегал их об опасности установления иудейского миропорядка, советуя каждому из них познакомиться с Сионскими протоколами, которые «призваны быть настольной книгой всякого государственного деятеля, желающего не на словах только, а на деле служить своему государству и своему народу». В США главными советниками американских издателей Сионских протоколов были писатель Борис Бразоль и граф Артемий Иванович Череп-Спи- ридович. В 1921 году общество «Русская самооборона» в Нью-Йорке выпускает американское издание протоколов на русском языке под названием, как и у Роговича, «Всемирный тайный заговор». Череп-Спиридович редактирует журнал «Спасем Россию. Орган всех искренне любящих Россию», в котором постоянно цитировались Сионские протоколы. Английские издатели и пропагандисты Сионских протоколов, и прежде всего В. Марсден, поддерживали постоянную связь с русскими монархистами. Еще с осени 1919 года русские монархисты вступили в полемику с либеральномасонскими кругами в Великобритании по вопросу о характере большевистской власти. В 1920 году в крупной английской газете «Таймс» появляются публикации под псевдонимами «За Деникина», «Иван Иванович», «Веракс», в которых проводилась мысль о том, что большевизм является всемирным заговором еврейского интернационала против всего Христианского мира. В подтверждение приводились факты чудовищных преступлений еврейских большевиков в нашей стране, цитировались Сионские протоколы. Во Франции многочисленные издания Сионских протоколов, выходившие огромными тиражами, тоже были в значительной степени обязаны русским монархистам. Самыми активными пропагандистами протоколов здесь были генералы А. Нечволодов и А. Степанов, Н. Ф. Степанов (Свитков), а позднее князь М. К. Горчаков. Генерал А. Нечволодов сотрудничал с газетой «Либр пароль», первой опубликовавшей французский перевод Сионских протоколов.
По-видимому, этот перевод был осуществлен при непосредственном участии генерала. В 1924 году Нечволодов выпустил на французском языке книгу «Николай II и евреи. Очерк о русской революции и ее связях со всемирной деятельностью современного иудаизма», в которой подробнейшим образом исследовались Сионские протоколы. Князь М. К. Горчаков создал в Париже монархическое издательство «Долой зло», в котором в 1927 году были изданы Сионские протоколы (с книги Нилуса 1911г.). В предисловии издателя отмечалось, что «программа захвата государств и народов была осуществлена той самой еврейской силою, от имени которой программа Сионских протоколов была оглашена. Вид этой правительствующей, сплошь еврейской клики террористов говорит сам за себя. Эта злодейская шайка евреев добилась в 1917 году деспотической власти над 150-миллионным русским народом только потому, что у еврейства всегда была своя сионская программа и эту свою человеконенавистническую программу еврейство выполняло и выполняет с железной, ни перед чем не отступающей настойчивостью». На обложке своего издания Сионских протоколов князь Горчаков поместил подлинную фотографию советского правительства, с которой на читателя смотрели ярко выраженные иудейские типы во главе с Троцким и Свердловым. Даже в Японии образуется монархический центр, поставивший перед собой задачу «противостоять страшной иудейской угрозе». Один из русских монархистов, выступавший под псевдонимом Уралец, издал Сионские протоколы и стал выпускать в Иокогаме журнал «Жиды и революция». Статьи этого журнала переводились и распространялись во многих странах мира. В первом номере журнала Уралец объясняет своим читателям: «Это первый журнал, который открыто, честно и смело вступает в борьбу с мировыми авантюристами, работниками Сиона. Читатели журнала «Жиды и революция» будут подробно ознакомлены с адским планом сионистов, стремящихся к мировому захвату власти и порабощению народов. Журнал «Жиды и революция» даст потрясающие сообщения о мировых паразитах, стремящихся везде и всюду устраивать революции для своего обогащения». Монархические группы по распространению и пропаганде Сионских протоколов существовали также в китайских городах Харбине и Шанхае. В целом русские монархисты в Европе, Америке и Азии сумели разбудить общественное мнение и сделать достоянием гласности зловещие античеловеческие замыслы составителей Сионских протоколов. За первую половину 20-х годов с содержанием этого документа ознакомились десятки миллионов людей во многих странах мира. Русские монархисты в эмиграции не ограничиваются изданием и распространением Сионских протоколов и литературы о них за рубежом. Делаются также попытки провоза документа и в Советскую Россию. Одновременно на Родину переправляются монархические листовки и обращения. В начале 20-х годов в Москве, Киеве, Петрограде и некоторых других городах распространяется следующая листовка: «Заветы спасения России от ига иудейского Евреи совратили наш ум и растлили наши нравы, а как только получили равноправие, немедленно же нагло захватили государственную власть, убили Царя, погубили нашу Родину, осквернили наши храмы и воздвигли гонение на Веру Православную. Оздороветь Россия может только тогда, когда всякий из нас осознает в самом себе гнойник заразы и очистится от него. Каждый взрыв народного гнева, выражающийся в погромах, только вызывает бесцельные жертвы и создает евреям рекламу мученического ореола. Лишь наше внутреннее возрождение одно способно спасти нас от злых сил Иуды, самым опасным врагом которого является прежде всего здоровое, сильное национальное чувство, горящее в сердце каждого хозяина своей страны. Долг русских — помочь своей Родине побороть иго иудейское, для чего каждый из нас обязан строго блюсти десять следующих заветов: 1. Береги чистоту крови своей семьи и никогда не сближайся, а тем более не вступай в брак с евреями или родившейся от них помесью, какую бы религию они ни исповедовали. Еврей, принявший Христианство, еще более опасный враг, нежели некрещеный. 2. Избегай всякого общения с евреями и только в случае самой крайней неизбежности допускай себе вступать с ними в деловые отношения на короткий срок, постоянно при этом помня, что тем самым ты служишь врагам своей Родины. Еврей-врач, еврей-аптекарь и еврей-адвокат много сделали зла русским людям. 3. Никогда ничего не покупай в еврейских магазинах. Не пользуйся еврейскими банками, ресторанами и отелями, и вообще не давай евреям заработка. Не резрешай делать этого твоим жене и детям. Тот, кто продает свою землю евреям, продает свою родную мать фактору публичного дома. 4. Не читай газет и журналов, в составе редакций или сотрудниками которых являются евреи. Помни, что 95% современных изданий на русском языке написаны иудеями или по их заказу и напечатаны на еврейские же деньги с целью пропаганды среди благодушных россиян идей, выгодных только одному Иуде. Не ходи также слушать еврейских лекторов. 5. Не посещай театра или кинематографа, содержимых евреями, или когда там даются пьесы еврейских авторов или играют артисты-евреи. 6. Никогда на выборах не подавай своего голоса за евреев, а также никогда не поддерживай кандидатов партии, в составе которой есть евреи. Каждый русский обязан выбирать только русских. 7. Открыто держись далеко от всяких союзов, обществ, предприятий, членами которых хотя бы в незначительном числе состоят евреи. 8. Разоблачай громко псевдонимы и ложные имена, нагло присвоенные себе врагами нашей Родины, чтобы обманывать наше доверие. Помни, что еврей иностранный еще вреднее еврея своего, также любящего величаться, особенно за границей, русским. Нет французов, англичан, американцев, немцев иудейского рождения, а есть только евреи — злые враги всего нееврейского. С волка дулжно срывать украденную им овечью шкуру. 9. Во всех событиях, делах и случаях, в которых ты не отдаешь себе ясного отчета и вообще не разбираешься, всегда задавай себе вопрос: как к этому относятся евреи? Помни, что все то, что они отрицают и опорочивают, полезно нам, русским. И, чем больше они негодуют, тем это выгоднее для России. Евреи хвалят и рекламируют усердно только то, что служит лишь их интересам. 10. Борись открыто со злом еврейства и не упускай случая указать своим соотечественникам на всю гибельность для России и для каждого из нас иудейского рабства. Подымай дух слабовольных и смело обличай еврейских прислужников, предающих свою Родину ради соблазнов Иуды»900. В сентябре 1922 года с обращением к еврейским большевикам выступил один из представителей Дома Романовых, великий князь Александр Михайлович. «АНТИХРИСТАМ (большевикам и жидовствующим русским) Враги Бога, Христа и рода человеческого, представители всего преступного и нечистого, вы все, стоящие во главе злодейского советского правительства, так и все ваши прислужники, знайте, что конец ваш близок, что никакая нечисть, которой вы души свои продали, помогать вам больше не в силах. Знайте и помните, что молитвы тех русских, которые, быв в заблуждении, покаялись, услышаны Богом и Христос опять с нами; уже виден многим Его Святой Крест, сияние чистое которого вы выдержать не сможете. Знайте, что проклятия массы замученных и убиенных вами людей Русских с вами и на вас навеки; радуйтесь: имена ваши крепко начертаны в мире мрака, мерзости и нечистоты. Знайте и помните, что все вы, представители племени жидовского и русские, продавшие свои души антихристам, умрете в мучениях великих, но не от рук человеческих: мы, Русские, сохранившие свои души и Христу следующие, уже простили вам и молим Бога об упокоении душ ваших, но наши молитвы бессильны и душ ваших спасти не могут. Главарь ваш уже наказан Богом, и вы все за ним последуете; уже недолго ждать. Вы, жиды, России изменившие, приспешники сатаны, гордитесь и великою радостью веселитесь: победа ваша над народом христианским была полная. Вы, как птицы поганые, тело Русского Народа раздираете, но помните ваши же слова, когда вы, распяв Христа, Который от Бога пришел вас спасти, со злобою и ненавистью кричали: «Кровь его на нас и детях наших». Русский Народ вы распяли и тем повторили ваше злодеяние Христу. Эта победа ваша была последняя; отныне не будете больше над нами властвовать; нет вам места среди нас; уйдите, не заражайте Земли Русской вашим дыханием дьявольским. Красноармейцы и матросы, носящие печать жидовскую, врагам Христа продавшиеся, опомнитесь, подумайте, кому и во имя чего вы служите? Не России и не Народу Русскому вы служите, а ее и его врагам; поймите, что вы суть слепое оружие ваших же врагов. Неужели в вас не живет и не горит душа русская, христианская, православная? На глазах ваших Церковь Святую, вековую гонят, и вы молчите. Рабами вы стали врагов Бога и Христа. Покайтесь, Бога просите души ваши просветить, туман, в котором вы живете, разогнать. Знайте, что все, кто против Бога и Христа, суть враги ваши; по долгу души и совести вашей служить вы им не должны; помните, что, служа им, вы сатане служите и после смерти навеки к дьяволу перейдете. Знайте, что, кому вы здесь, на земле, служите, тому и после смерти служить будете. Не видать вам света, не видать вам Христа; Святой Крест вы забыли и печатью дьявольской Его заменили. Царя Православного, Помазанника Божия, Избранника Народа Русского, Того, который вас любил как детей родных, дорогих, вы Христовым врагам предали, и они Его и семью Его невинную измучили и убили. Кровь их на вас лежит; великим покаянием, смирением и службою Родине своей во имя Бога и Христа смыть ее вы сможете. Из мира Света, из Царства Божия, Он душою на Вас смотрит, Вас любит и молит Христа на путь истины Вас направить. В душе Своей чистой Он Вас давно простил и невыразимо страдает за вас, детей Своих заблудших, видя, куда вы Россию ведете и какую темноту для душ своих готовите. Опомнитесь, встаньте как один человек на защиту Креста Святого. Скажите, что нет на нашей Родине Русской места для врагов Бога и Христа и исчезнут они как дым. Убивать их не надо: нечисть сумеет у нечисти убежище найти. Силою духа, силою душ ваших покаявшихся, неся Христа в душах своих и Крест Его Святой на себе, вы всех врагов России уничтожите. Верьте и не сомневайтесь. «С нами Бог и да исчезнут враги Его яко дым». Найдутся люди крепкие, в Бога и Христа верующие, которые вас объединят и поведут, в том не сомневайтесь — Господь Бог укажет. Представители иностранных государств, имеющие какие-либо сношения с советским правительством в целях политических, коммерческих или личных, должны помнить, что они суть враги России, как люди, своими сношениями укрепляющие власть врагов Бога и Христа в ущерб Русскому Народу. Только помощь непосредственная голодающему и болеющему Русскому Народу в целях христианского человеколюбия допустима и крайне необходима. Совесть подскажет будущей России, кто враг ей и кто друг».
<< | >>
Источник: Платонов О. А.. Россия и мировое зло. Труды по истории тайных обществ и подрывной деятельности сионизма.. 2011

Еще по теме Глава 30:

  1. Глава муниципального образования
  2. § 3. Глава муниципального образования
  3. Часть первая ГЛАВА I
  4. Часть вторая ГЛАВА IV
  5. Начало буквы М Глава 12 О НАЙМЕ
  6. Глава 22
  7. Глава 4
  8. Глава 3 Организация, организационная культура и развитие
  9. Начало буквы В Глава 5 О ЦАРЕ Законы
  10. Глава III ГЕШТАЛЬТПСИХОЛОгаЯ
  11. Глава 12 Президент на пенсии
  12. Глава 4 УДЕРЖАНИЕ И СОЗЕРЦАНИЕ 1
  13. Глава 39. ВОЗМЕЗДНОЕ ОКАЗАНИЕ УСЛУГ
  14. ГЛАВА 41 Налог на прибыль организаций
  15. Глава 7. Изменение гендерных ролей
  16. ГЛАВА 14 ОРИЕНТАЦИЯ НАЛИЧНЫЙ ВКЛАД
  17. Глава 5. ИНТЕРРЕГИОНАЛИЗМ И ГЛОБАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
  18. КАК ПОЯВИЛАСЬ ЭТА ГЛАВА?
  19. ГЛАВА 7. Создание наций: Башкортостан
  20. Часть третья ГЛАВА XII